• 微博
  • 微信微信二维码

广东省人民政府首页  >  要闻动态  >  

柳岩清纯出镜大秀长腿 董事长挂靴总经理仍在岗

东莞中堂附近哪里有(叫桑拿一条龙)上门服务【电V同步:135-2782-9598小杨】桑拿全套一条龙,酒店上门服务,30分钟内送到指定地点!市场暂时较为平静 这才是真正的传奇


  

  中新网西安4月10日电 (记者 张远)《新型冠状病毒肺炎防控50问》新书发布暨捐赠活动10日在西北大学举行,共发布英文版、德文版、俄文版、朝鲜文版、日文版、意大利文版、阿拉伯文版等七语种版本。

  中文网络版《新型冠状病毒肺炎防控50问》电子书由陕西省卫健委、省疾控中心主编,西北大学出版社2月24日免费上线。此次七语种版本由西北大学外国语学院胡宗锋教授翻译团队紧急翻译,西北大学出版社出版。该书立足科学防控,分知识篇、防护篇、答疑篇、复工篇,以一问一答、图文并茂的形式,向国际社会介绍科学、系统的疫情防控知识。

  捐赠活动上,陕西省人民政府外事办公室、陕西省疾病预防控制中心、西安交通大学国际教育学院、西北农林科技大学国际学院、西北工业大学国际教育学院、西安电子科技大学国际教育学院、陕西师范大学留学生管理办公室、长安大学国际教育学院、西安石油大学国际教育学院、西安外国语大学汉学院等获赠图书。

  美国海伦·斯诺基金会主席亚当·福斯特通过视频方式致谢西北大学的翻译与捐赠,称“感谢你们的爱心,与远在美国的我们分享防控新冠肺炎传播的这本指导性读物。”

  西北大学党委常委、副校长常江在致辞中表示,西北大学在认真做好疫情防控的同时,发挥综合性大学的特点和学科优势,在科研、医疗、文化传播、志愿服务等方面为疫情防控贡献西大力量。希望该书能为国际社会疫情防控提供有益借鉴与参考,助力全球抗疫斗争。

  西北大学出版社社长马来介绍,该书中文网络版受到了众多读者的欢迎,在基于当前缺少科普性外文防控读物的现状下,翻译团队克服了诸多困难,在短时间内完成翻译并通过了外籍专家的审校。出版社也为该书成立了专门机构,确保顺利出版。

  翻译团队代表、外籍专家罗宾·吉尔班克博士说:“我远在英国的母亲已经居家隔离三周了,她十分期待能早日收到我们团队翻译的《新冠疫情防控50问》。虽然我们不具备医学技能,但是我和同事们正在尽最大所能为抗疫斗争做出贡献。”

  此外,陕西省疾控中心副主任张同军还宣读了七语种版《新型冠状病毒肺炎防控50问》的境外出版免除版税使用的声明。(完)

【编辑:刘欢】

  


相关文章

版权所有:南方新闻网 粤ICP备05070829 网站标识码4400000131
主办:南方新闻网 协办:广东省经济和信息化委员会 承办:南方新闻网
建议使用1024×768分辨率 IE7.0以上版本浏览器